Святослав Рихтер на Википедия
Согласен с редакцией-великолепно,сказал бы...
Влияние-это продукт качество данной личности. Именно качество данной личности позволяет упражнять влияние на других. В этом смысле, это не "...Масло масляное...". По моему...
Это увод-здесь нужно вкратце но всеохватно сказать наиболее характерные черты Рихтера как музыкант и человек.
"...великий русский пианист."
Не только! Это не надо так оставлять. Если вы так оставите, то интерпретация будет "...а ха, русские считают его русским достоянием, и только. Русский- это нам ни причём. У нас другие-лучшие". А он феномен далеко не в рамках национальности Российской.
Сочетание русской национальности с общечеловеческим его значением ("величайший пианист 20-ого века") нужно по моему сочетать.
Влияние-это продукт качество данной личности. Именно качество данной личности позволяет упражнять влияние на других. В этом смысле, это не "...Масло масляное...". По моему...
Это увод-здесь нужно вкратце но всеохватно сказать наиболее характерные черты Рихтера как музыкант и человек.
"...великий русский пианист."
Не только! Это не надо так оставлять. Если вы так оставите, то интерпретация будет "...а ха, русские считают его русским достоянием, и только. Русский- это нам ни причём. У нас другие-лучшие". А он феномен далеко не в рамках национальности Российской.
Сочетание русской национальности с общечеловеческим его значением ("величайший пианист 20-ого века") нужно по моему сочетать.
Последний раз редактировалось Panzerino Пн дек 03, 2007 1:53 am, всего редактировалось 1 раз.
Именно талант это то что впечатляет, за этого и уважают.timalism писал(а):Уже лучше, но всё-равно нехорошо. Талант завоевал ему уважение... Талант - это дар, за него не уважают.Stranger писал(а): Влияние его личности на публику и на своих коллег отражает многоплановость его таланта, который еще при жизни завоевал ему всеобщее признание и уважение.
Талант-это ощущение что ты так не можешь... . Это отражение в обществе такое...
Во-первых, "русский" - это просто указание национальности, принадлежности к стране, также как "Гульд - канадский пианист".Panzerino писал(а): "...великий русский пианист."
Не только! Это не надо так оставлять. Если вы так оставите, то интерпретация будет "...а ха, русские считают его русским достоянием, и только. Русский- это нам ни причём. У нас другие-лучшие". А он феномен далеко не в рамках национальности Российской.
Во-вторых, я все-таки не понимаю: Вы говорите сейчас о русской Википедии или англоязычной? В любом случае, писать "величайший пианист" не годится - это спорно.
Согласен.
Просто хотел бы чтоб это понятие имело более широкий смысл.
"Величайший" можно заменить на "выдающий"
Суть в том, что из Все,что до нас дошло как записи, Рихтер в числе 3 (Рахманинов,Горовиц). И из них он по моему 1. Если Вы не думаете так, то "выйдающий" более сбалансировано. Просто здесь нужна формулировка, которая ясно отличало бы его от Всех других. Как и он сам на деле отличался.
Прошу подумать что другое, типично для Рихтера мы можем там добавить. То что пропустили...
Просто хотел бы чтоб это понятие имело более широкий смысл.
"Величайший" можно заменить на "выдающий"
Суть в том, что из Все,что до нас дошло как записи, Рихтер в числе 3 (Рахманинов,Горовиц). И из них он по моему 1. Если Вы не думаете так, то "выйдающий" более сбалансировано. Просто здесь нужна формулировка, которая ясно отличало бы его от Всех других. Как и он сам на деле отличался.
Прошу подумать что другое, типично для Рихтера мы можем там добавить. То что пропустили...
Последний раз редактировалось Panzerino Пн дек 03, 2007 4:55 pm, всего редактировалось 1 раз.
Наверное, лучше всего так конкретно и написать: руководитель музыкальных фестивалей в Туре (Франция) (годы) и в Москве, ГМИИ... Организатор выставок художников,; сам превосходный художник-живописец.timalism писал(а): Но как-то же рихтеровское художественное руководство двумя фестивалями и проведение художественных выставок надо охарактеризовать! Какую формулировку Вы предложите?
"Русский пианист" не годится, т.к. это ошибочно захватывало бы и 19-й век. Надо: "советский, российский" - через запятую, поскольку это было последовательно, а не одновременно.
Я бы не определял Рихтера как "великий пианист" (это похоже на то, как в боксе некоторые боксёры тоже считаются "великими"). По-моему, можно так: "советский, российский пианист, один из самых выдающихся музыкантов 20-го века."Elena писал(а):Предлагаю КАЖДОМУ принять участие, пожалуйста, не оставайтесь равнодушными.
"Классический репертуар" - это нечёткая характеристика, можно подумать, что он не играл романтиков, импрессионистов и композиторов 20-го века.
В "Юные годы" я бы добавил: "увлечение театром, оперой".
К дате рожденья я бы добавил место: г. Житомир, Малороссия, Российская Империя, к дате смерти - г. Москва, Российская Федерация.
В начальной общей части добавить: "первый исполнитель ряда (или указать, каких именно) произведений Прокофьева и Шостаковича".
В "Юные годы" добавить: "желание стать дирижёром".
Между датами 1937 и 1947 (учёба в консерватории) добавить: "1943, 1944 начало широкой концертной деятельности".
Кроме того: "1952 - единственное выступление в качестве дирижёра, первое исполнение Симфонии-концерта Прокофьева для виолончели с оркестром (солист М.Ростропович)".
Город Алдборо в русскоязычном звучании обычно идёт как Олдборо.
Нарады и звания, наверное, лучше перечислить в хронологическом порядке их получения.
1-я премия: вместо слова "поделил с..." (Мержановым) лучше: "вместе с..." (делило жюри, по согласованию с руководством СССР).
Ещё раз об использовании слова "великий". В текст справочно- энциклопедического характера надо включать только несомненные, бесспорные или общепринятые сведения. Отнюдь не все считают Рихтера великим. Больше подойдут, скажем, такие слова: "Выдающий советский, российский пианист, один из крупнейших музыкантов 20-го века".
В начальной общей части добавить: "первый исполнитель ряда (или указать, каких именно) произведений Прокофьева и Шостаковича".
В "Юные годы" добавить: "желание стать дирижёром".
Между датами 1937 и 1947 (учёба в консерватории) добавить: "1943, 1944 начало широкой концертной деятельности".
Кроме того: "1952 - единственное выступление в качестве дирижёра, первое исполнение Симфонии-концерта Прокофьева для виолончели с оркестром (солист М.Ростропович)".
Город Алдборо в русскоязычном звучании обычно идёт как Олдборо.
Нарады и звания, наверное, лучше перечислить в хронологическом порядке их получения.
1-я премия: вместо слова "поделил с..." (Мержановым) лучше: "вместе с..." (делило жюри, по согласованию с руководством СССР).
Ещё раз об использовании слова "великий". В текст справочно- энциклопедического характера надо включать только несомненные, бесспорные или общепринятые сведения. Отнюдь не все считают Рихтера великим. Больше подойдут, скажем, такие слова: "Выдающий советский, российский пианист, один из крупнейших музыкантов 20-го века".
Я не против заменить слово "титанический" на какое нибудь другое, собственно, я просто попытался литературно оформить вариант Panzerino. Впрочем, рихтеровскую технику я воспринимаю именно как мощную, масштабную, с огромным динамическим диапазоном.M.I. писал(а):Словосочетание "титаническая виртуозность" как-то не так звучит. У меня слово "титанический" ассоциируется со словом "усилия", а это к восприятию техники Рихтера (лёгкой, незаметной, волшебной) никак не подходит.Stranger писал(а):Уважаемый Panzerino!
Обладая... титанической виртуозностью